| |||||
| Главное в жизни Статьи Праздники Всевышнего Еврейский дом | |||||
|
|||||
|
Текст синодального перевода Исаия 53 Кто поверил
слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня? Ибо Он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из
сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия; и мы
видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к
Нему. Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и
мы отвращали от Него лице свое; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его. Но Он взял на Себя наши немощи, и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и
уничижен Богом. Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились. Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу; и Господь возложил на Него грехи
всех нас. Он истязуем был, но страдал добровольно, и не
открывал уст Своих; как овца, веден был Он на заклание, и как агнец пред
стригущим его безгласен,
так Он не отверзал уст Своих. От уз и суда Он был взят; но род Его кто изъяснит?
Ибо Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего
претерпел казнь. Ему назначали гроб со злодеями, но Он погребен у
богатого, потому что
не сделал греха, и не было лжи в устах Его. Но Господу угодно было поразить Его, и Он предал Его
мучению; когда же
душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит
потомство долговечное,
и воля Господня благоуспешно будет исполняться рукою Его. На
подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством; чрез познание
Его Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих, и грехи их на Себе понесет. Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными
будет делить добычу, за то, что
предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за
преступников сделался ходатаем.
Исаия 53 1. Ми гээми́н
лишмуатэ́йну
узроа́ Адонай аль
ми ниглата́? Кто поверил
что мы слышали и мышца Господня на ком явилась? 2. Вайяа́ль кайонэ́к липана́йв вэхашо́рэш мээ́рэц
цийя́
Поднялся как росток пред ним и как корень из земли пустынной ло-тоа́р
ло вэло́ гада́р вэнирэ́гу вэло́-марэ́ вэнэхмадэ́гу. ни внешность Его и
ни красота и
видели Его и не внешностью прельстились. 3. Нивзэ́
вахада́ль иши́м
иш махово́т
вияду́а
Унижаемый и отвергнут людьми, человек болей
и знающий холи́ ухэмастэ́р пани́м мимэ́ну
нивзэ́ вэло́ хашавну́гу. болезни и прятали
лица от
Него унижаемый и не не почитали Его. 4. Ахэ́н
халайэ́ну Гу наса́ умаховэ́йну сэвала́м ваана́хну Однако болезни наши Он
нес и боли наши терпел, а мы хашавну́гу нагуа́
мукэ́
Элоги́м
умэунэ́. думали
Он поражаем побиваемым Богом и мучимым. 5. Вэ Гу мэхола́ль
мипшаэ́йну
мэдука́ И
Он опустошенный от преступлений
наших, опечален мэавонотэ́йну муса́р
шломэ́йну
ала́йв
увахавурато́ грехами
нашими наказание мира нашего на Нем и ранами Его нирпа́-ла́ну. исцелиться
нам. 6. Кула́ну
кацо́н
таи́ну
иш
ледарко́
пани́ну Все мы как стадо ошибались человек дорогу свою повернул вэ Адонай гипги́я
бо эт аво́н
кула́ну. и
Бог возложил на Него грех всех
нас. 7. Нига́с
вэ Гу наанэ́́
вэло́ ипта́х-пи́в Притесняемый и
Он подчинился и не открывал уст
своих касэ́
латэ́вах йува́ль
ухэрахэ́ль
липне́й
гоэзэйа́ как агнец убой
вести как овечка перед
стригущим неалома́
вэло́ ипта́х-пи́в. безгласная
и не откроет рта своего. 8. Мэо́цер
умимишпа́т лука́х вээ́т-доро́ ми
От
задержания и от
суда взят
и с поколением Его кто
эсохэ́ха
ки нигза́р мээ́рец ха́им мипэ́ша
беседовать будет
отрезан от земли жизни за
преступления
ами́
нэ́га
лямо́.
народа моего недуг
Ему. 9. Вайятэ́н
эт-рэшаи́м
кивро́́ вээ́т-аши́р
бэмота́йв
И дал
со
злодеями могилу
Его и с богачами
по смерти их аль
ло-хама́с
аса́ вэло́
мирма́ бэпи́в. за то, не
насилие делал и нет лжи
в устах Его. 10. Ва Адонай хафэ́ц дако́
гэхэ́ли
им таси́м
аша́м И
Бог желает угнетать
Его болезнями
если положит жертву
нафшо́ ирэ́ зера́ йяари́ха ями́м
вэхэ́фэц
ha-Шэ́м душу Его
увидит семя продлит
дни и
желание Бога
бэйядо́ ицла́х. в руке Его
исполнится. 11. Мэама́ль
нафшо́
ирэ́
исба́
бедаэто́ йяцди́к От труда
душа Его увидит, насытится
познание Его оправдает
цади́к
авди́
лараби́м ваавонота́м Гу исбо́л. праведик раб Мой многих и грехи их
Он вынесет. 12. Лахэ́н
ахалэ́к-ло
вараби́м вээ́т-эцуми́м эхалэ́к Поэтому разделю Ему во многих и с сильными разделит
шала́л
та́хат ашэ́р гээра́
лама́вэт нафшо́ добычю за то что обнажил к смерти
душу Свою
вээтпошэи́м нимна́ ве
Гу хэт- раби́м наса́ и с преступниками числился и Он
грех многих нес
вэлапоши́м йапги́а. |
|
Песах
Шавуот
Рош га Шана
Йом Кипур
Суккот
Ханука
Пурим
| © Еврейский мессианский ресурс 2026 Всі права захищені Правові питання | Установка сигнализации в квартиру | Пультовая охрана в Киеве и Ирпене | Пансіонат для літніх людей ціни | Наверх
|