| |||||
Главное в жизни Статьи Праздники Всевышнего Еврейский дом |
|
Когда мы приступаем к исследованию грамматических особенностей в текстах Торы то, исключительно, по Божественному откровению получаем более глубокое понимание и разумение данных нам обетований. В книге Второзаконие (на языке иврит – Дварим) в тридцать седьмом стихе четвертой главы написано: «И так как Он возлюбил отцов твоих и избрал вас, потомство их после них…» (Второзаконие / Дварим 4:37). Употребление в синодальном переводе множественного числа, при упоминании о семени отцов «потомство их после них» – предполагает, что претендовать на статус Божьего народа может также потомство Измаила, Исава и потомство сыновей рожденных второй женой Авраама Хеттурой. Рассмотрим теперь буквальный перевод этого стиха: «И так как Он возлюбил отцов твоих и избрал вас, потомство его после него…» (Второзаконие 4:37). В буквальном переводе при упоминании о семени отцов «потомство его после него…», используется местоименный суффикс 3-его лица ед. числа «ו», а не «הם» множественного числа. Этот стих указывает на Иакова, как на последнего отца из числа патриархов и останавливает разномыслия о народе избранным Богом для исполнения Его Божественных замыслов. Об этом написано в книге Бытие ( на яз. иврит – Берешит): «Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака; [не бойся]. Землю, на которой ты лежишь, Я дам тебе и потомству твоему; и будет потомство твое, как песок земной; и распространишься к морю и к востоку, и к северу и к полудню; и благословятся в тебе и в семени твоем все племена земные» (Бытие / Берешит 28:13,14). Всемирное Божественное благословение во все века продолжает проистекать через Израильский народ. Дарованая нам небесная грамматика языка иврит приоткрывает тайны текстов Священных Писаний. К местоимению первого лица ед. числа «я» (אני-ани) есть синоним ведущий свое происхождение из Библии אנכי-анохи, который имеет местоименный суффикс – כי. Например: грехи мои (авонэхи) - עונכי. В пятидесятом псалме в 14 стихе Давид написал:"… и Духом владычественным утверди меня”. В слове תסמכני (тисмэхэни), глаглол будущего времени, употреблен местоименный суффикс «ני». Возможно, Давид, обращаясь к Триединому Богу, написал «утвердите меня».
|
|
Песах
Шавуот
Рош га Шана
Йом Кипур
Суккот
Ханука
Пурим
© Еврейский мессианский ресурс 2023 Всі права захищені Правові питання Охорона24: физическая охрана Киев | Дом престарелых Гута Грин в Киеве | Наверх ![]() |